Англо-русский политический словарь - case
Связанные словари
Перевод с английского языка case на русский
n
1) аргументация; соображения, доводы
2) юр. (судебное) дело; случай в судебной практике, прецедент в судебной практике
•
to base one's case on smth — основывать свою аргументацию на чем-л.
to be a party to a case — быть стороной в деле
to block a case — блокировать рассмотрение дела судом
to bolster smb's case — подкреплять чьи-л. аргументы / доводы
to bring a case before the court — возбуждать дело в суде; передавать дело в суд
to build a case against smb — заводить дело на кого-л.
to close the case — закрывать / прекращать дело
to conduct a case — вести слушание дела
to contest a case — оспаривать дело
to delay a case — тормозить рассмотрение дела в суде
to determine a case — решать дело в суде
to dismiss the case — закрывать / прекращать дело
to drop the case against smb — прекращать дело против кого-л.
to hand over a case to the police — передавать дело полиции
to have a good case — приводить убедительные аргументы / доводы
to hear the case of smb in private session — слушать дело на закрытом заседании
to initiate a case — обращаться в суд; возбуждать дело в суде
to investigate a case — расследовать дело
to lose one's case — проиграть дело
to overstate a case — раздуть дело
to plead the case for smb — вести чье-л. дело (об адвокате)
to prejudice one's case — наносить урон своему делу
to present one's case — излагать свою версию / позицию / точку зрения
to preside over a controversial case — председательствовать при рассмотрении (судом) спорного дела
to press the case for smth — настаивать на своих аргументах в пользу чего-л.
to pursue a case — держать дело под контролем
to pursue smb's case with the authorities — вести чье-л. дело в официальных инстанциях
to push one's case too far — заходить в своих требованиях слишком далеко
to put one's case — аргументировать свою точку зрения; излагать свои аргументы
to rattle the case — возбуждать сомнение в неопровержимости доказательств по делу
to reconsider a case — пересматривать дело
to re-examine a case — пересматривать дело
to refer the case back to the court of appeal — возвращать дело в апелляционную инстанцию
to recuse oneself from a case — брать самоотвод (о судье, присяжных)
to remand a case — отклонять слушание дела для проведения дополнительного расследования
to remit a case for further examination — направлять дело на доследование
to sell one's political case to smb — убедить кого-л. в своей политической правоте
to settle a case — урегулировать дело
to state the case for the prosecution — излагать суть дела с позиции обвинения
to submit a case to the court — передавать / направлять дело в суд
to take one's case to a higher court — подавать апелляцию в вышестоящую судебную инстанцию
to take smb off the case — отстранять кого-л. от расследования дела
to take up a case — принимать дело к производству
to try a case — рассматривать дело в суде
to undermine the defense case — опровергать доводы защиты
См. в других словарях
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Самые популярные термины
1 | 1653 | |
2 | 708 | |
3 | 623 | |
4 | 607 | |
5 | 600 | |
6 | 583 | |
7 | 570 | |
8 | 397 | |
9 | 394 | |
10 | 389 | |
11 | 388 | |
12 | 378 | |
13 | 373 | |
14 | 372 | |
15 | 350 | |
16 | 332 | |
17 | 326 | |
18 | 314 | |
19 | 296 | |
20 | 293 |